English  |  French  |  日本語  |  한국어

Сделать данную страницу стартовой

Испанский аспирант: Пекин – это моя вторая Родина

Источник:   09:01.15/04/2016  Редактор: Ван Цзин

001ec949c4c01876d8062c

Парень-испанец Мануэль Павон Белизон настолько хорошо говорит по-китайски, что в это трудно поверить. У него есть звучное китайское имя – Мано. Когда речь заходит о Китае, то Мано говорит, что его судьба тесно связана с этой страной. «Когда мне было 6-7 лет, моя тетя по матери вернулась из путешествия по Китаю и рассказала мне много интересной информации. Наверное, где-то с того времени, Китай глубоко запал в мое сердце. Впоследствии я поступил в Гранадский университет, и когда тетя увидела, что в списке предлагаемых курсов есть китайский язык, то предложила мне выбрать его. Занятия по китайскому давали мне чувство новизны, к тому же, профессора делились с нами своим опытом проживания в Китае, рассказывали о своей удивительной и простой повседневной жизни в этом государстве, путешествиях и т.д. Таким образом, мое желание поехать в Китай становилось все более актуальным. Если вспоминать сейчас, в то время я действительно наслаждался этим ощущением «чужой страны», так как тогда еще не бывал в Китае, поэтому, в моих мыслях он выступал как далекий образ и «чужестранность» могла быть преувеличена. Уже потом, когда я побывал в Китае, то обнаружил, что это скорее «Родина» нежели «чужая страна», и у меня больше не возникало подобных мыслей об обобщении и упрощении.

俄语翻译
More
Авторское право принадлежит сайту “Молодежь Китая”. Все права защищены.
Copyright@China Youth Computer Information Network. All rights reserved.