English  |  French  |  日本語  |  한국어

Сделать данную страницу стартовой

Си Цзиньпин в новогоднем обращении

Источник: Жэньминьван  16:23.01/01/2015  Редактор: Ван Цзин

FOREIGN201501011039000179147749418

Председатель КНР Си Цзиньпин в новогоднем обращении, которое было передано сегодня по радио и телевидению, подчеркнула необходимость продолжить в 2015 году усилия по всестороннему углублению реформ и продвижению принципа верховенства закона, сравнив эти два направления работы с "двумя крыльями птицы" и "двумя колесами машины".

Глава государства поздравил с наступающим 2015 годом представителей всех национальностей страны, соотечественников Сянгана, Аомэня и Тайваня, этнических китайцев за рубежом, а также друзей во всех странах и регионах мира.

"Уходящий 2014 год был незабываемым", -- сказал Си Цзиньпин. Он напомнил, что в этом году "мы с твердой решимостью посвятили себя делу реформ, "раскололи немало твердых орехов", провели комплекс важнейших реформаторских мероприятий, а многие из них были тесно связаны с интересами наших граждан".

"Адаптируясь к новым реалиям в развитии экономики, -- продолжил председатель КНР, -- мы активно работали над продвижением социально-экономического развития и обеспечением дальнейшего улучшения жизни народа". Он обратил внимание на грандиозный проект переброски вод "Юг-Север", борьбу с формализмом, бюрократизмом, гедонизмом и расточительством, а также коррупцией, проведение саммита АТЭС в Пекине и активный обмен визитами руководителей Китая и зарубежных стран.

Во всем этом -- заслуга наших кадров всех уровней, отметил Си Цзиньпин. "Конечно, без поддержки народа нам было бы трудно все это сделать", -- признался глава государства.

Си Цзиньпин заявил, что в 2015 году Китай продолжит углубление реформ, поскольку обратного пути здесь нет.

Также усилия будут прилагаться для внедрения практики государственного управления на основе принципа верховенства закона, в защиту прав и интересов народа, социальной справедливости и национального прогресса, сказал он.

При этом Си Цзиньпин подчеркнул необходимость одновременного продвижения по этим двум направлениям ради того, чтобы поставленная цель -- всестороннее построение в Китае среднезажиточного общества -- была достигнута в срок. -0-

俄语翻译
More
Авторское право принадлежит сайту “Молодежь Китая”. Все права защищены.
Copyright@China Youth Computer Information Network. All rights reserved.