English  |  French  |  日本語  |  한국어

Сделать данную страницу стартовой

Си Цзиньпин потребовал как можно быстрее сдержать последние вспышки COVID-19

Источник: Russian.News.Cn    2022-03-18 10:51:00   Редактор:  ZLY

Пекин, 17 марта /Синьхуа/ -- Генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин сегодня призвал как можно быстрее сдержать распространение эпидемии COVID-19.

Си Цзиньпин сделал данное заявление, выступая на заседании Постоянного комитета Политбюро ЦК КПК, посвященном анализу эпидемиологической обстановки.

Как отметил Си Цзиньпин, с тех пор как меры реагирования на COVID-19 были введены на регулярной основе, Китаю удается эффективно справляться со случаями массового заражения в отдельных районах и максимально защищать жизнь и здоровье людей.

По словам Си Цзиньпина, Китай сохраняет лидирующие позиции в мире по экономическому развитию, а также по профилактике и контролю COVID-19, что в полной мере отражает реальную силу и мощный потенциал КНР в борьбе с пандемией, убедительно доказывает очевидные преимущества руководящей роли КПК и социалистического строя.

"Настойчивость приводит к победе", -- сказал Си Цзиньпин. Он призвал все ведомства и регионы страны ясно осознать сложность и комплексность работы по профилактике и контролю COVID-19 как в Китае, так и за рубежом.

Си Цзиньпин отметил, что приоритетное внимание необходимо неизменно уделять людям и их жизням. Он подчеркнул, что важно придерживаться научно обоснованных выверенных мер и "динамичного подхода нулевой терпимости" к COVID-19 , чтобы как можно быстрее сдержать тенденцию к распространению эпидемии.

Си Цзиньпин призвал повышать уровень научно-технических инноваций в исследованиях и разработке вакцин, реагентов для экспресс-тестов и лекарственных препаратов с тем, чтобы придать профилактике и контролю COVID-19 более целенаправленный характер.

По словам Си Цзиньпина, необходимо принять более эффективные меры для достижения максимального результата в профилактике и контроле наименьшей ценой, а также для минимизации воздействия пандемии на социально-экономическое развитие.

Отметив, что массовые локальные вспышки COVID-19 были выявлены в последнее время во многих частях страны и что они отличаются широким охватом и большой частотой, участники заседания призвали строго претворять в жизнь политику раннего обнаружения, раннего оповещения, ранней изоляции и раннего лечения.

Было подчеркнуто, что необходимо усиливать руководство противоэпидемической работой в ключевых районах с тем, чтобы быстро брать под контроль массовые локальные вспышки.

На заседании была отмечена необходимость обеспечить производство и поставки товаров повседневного спроса и гарантировать удовлетворение потребностей населения в медицинском обслуживании.

Участники заседания отметили, что важно всесторонне повышать потенциал скрининга, предупреждения и экстренного реагирования.

Также было указано, что важно прилагать дополнительные усилия по контролю COVID-19 в пунктах пропуска с тем, чтобы предотвратить завезенные случаи заболевания. Кроме того, необходимо усилить регулярные противоэпидемические меры в школах и других ключевых объектах.

Участники заседания призвали к дополнительным усилиям для продвижения вакцинации от COVID-19 и повышения ее уровня, чтобы усилить защиту населения от эпидемии.

Как было отмечено, соответствующие ведомства должны своевременно информировать граждан об изменениях эпидемиологической ситуации и о том, как продвигается профилактическая работа.

Участники заседания призвали все регионы страны сохранять режим высокой готовности, не терять времени и уделять внимание каждому аспекту и каждой детали в ходе реализации мер по сдерживанию эпидемии.

В регионах, столкнувшихся с эпидемией, чиновники всех уровней должны уделять приоритетное внимание профилактике и контролю COVID-19, прилагая максимум усилий для успешного сдерживания вируса.

Участники заседания отметили, что те чиновники, кто допустил потерю контроля над эпидемиологической ситуацией из-за ненадлежащего исполнения своих служебных обязанностей, должны быть немедленно привлечены к ответственности в соответствии с дисциплинарными нормами и действующим законодательством.

俄语翻译
More
Авторское право принадлежит сайту “Молодежь Китая”. Все права защищены.
Copyright@China Youth Computer Information Network. All rights reserved.